Moog FDW75CF2N Instrucciones de operaciones Pagina 10

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 13
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 9
Bolt camera to camera bracket as shown.
Cámara fotográfica del perno al soporte de la cámara
fotográfica según lo demostrado.
Appareil-photo de boulon à la parenthèse d'appareil-
photo comme montré.
Schraubbolzenkamera zum Kamerahaltewinkel, wie
gezeigt.
Câmera do parafuso ao suporte da câmera como
mostrado.
Macchina fotografica del bullone alla staffa della
macchina fotografica come indicato.
Loosen the thumb screws to adjust the
cameras height and tilt angle.
Afloje los tornillos de pulgar para ajustar la altura de las
cámaras fotográficas y para inclinar ángulo.
Desserrez les vis de pouce pour ajuster la taille
d'appareils-photo et pour incliner l'angle.
Lösen Sie die Rändelschrauben, um die Kamerahöhe
zu justieren und Winkel zu kippen.
Afrouxe os parafusos de polegar para ajustar a altura
das câmeras e para inclinar o ângulo.
Allenti le viti di pollice per registrare l'altezza delle
macchine fotografiche e per inclinare l'angolo.
For 12VDC models connect red and black
(12VDC wires) to camera power inputs complete
network wiring connections.
Para 12VDC los modelos conectan rojo y negro (los alambres
12VDC) a las entradas de energía de la cámara fotográfica termine
las conexiones del cableado de la red.
Pour 12VDC les modèles relient rouge et noir (fils 12VDC) aux
puissances fournies d'appareil-photo accomplissez les raccorde-
ments de câblage de réseau.
Für 12VDC schließen Modelle Rotes an und schwarz (Leitungen
12VDC) zu den Kameraenergie Eingängen führen Sie Netzverdrah-
tung Anschlüsse durch.
Para 12VDC os modelos conectam vermelho e preto (fios 12VDC)
às entradas de poder da câmera termine conexões da fiação da
rede.
Per 12VDC i modelli collegano rosso e nero (legare 12VDC) agli
input di alimentazione della macchina fotografica completi i
collegamenti dei collegamenti della rete.
For 24VAC models connect red and orange (24
VAC wires) to camera power inputs.
Para 24VAC los modelos conectan rojo y la naranja (24 alambres
del VAC) con las entradas de energía de la cámara fotográfica.
Pour 24VAC les modèles relient rouge et l'orange (24 fils de VCA)
aux puissances fournies d'appareil-photo.
Für 24VAC schließen Modelle Rotes und Orange (24 VAC Leitungen)
an Kameraenergie Eingänge an.
Para 24VAC os modelos conectam vermelhos e a laranja (24 fios do
VAC) às entradas de poder da câmera.
Per 24VAC i modelli collegano rosso e l'arancio (24 legare di VCA)
agli input di alimentazione della macchina fotografica.
20
21
22
23
15
Vista de pagina 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios